60代魅惑のダンス・フォークミュージック - スラブの歌と言語(62)

スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、

言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。


今回はセルビア人歌手の「Neda Ukraden」とクロアチア人歌手の「Jasmin Stavros」の「Od ponoći」

意味は「From midnight」

共に脂が乗り切った60代の魅惑的なノリと、

黒サングラス姿も見どころの

ダンス・フォークミュージック!!

サビの部分を意訳してみました。

意訳・歌詞 参考(Wiktionary)
深夜から2:30まで
Od ponoći pa do pola tri,
pola-pora tri
音楽が聞こえる、あきらめない
pjesma čuje se, ne damo se mi.
dati-damo,
たぶん神が私にくれる
Bog će valjda dati i meni,
valjda
ちょっとだけ変わるチャンスを
sreća da mi se malo promijeni.
promijeniti
深夜から2:30まで
Od ponoći pa do pola tri,
あなたを信じる、嘘がないし
sve ti vjerujem, malo laži mi.
vjerovatilaž
愛がほしいから
Jer ja želim moja ljubavi,
忘れられない今夜のために
da se ova noć ne zaboravi.
zaboraviti

Od ponoći

歌手 Neda Ukraden & Jasmin Stavros
公開 2015年5月13日

歌詞翻訳サイト LyricsTranslate

単語(各スラブ語に翻訳)

「to give」と「to believe」
言語 文字 to give to believe faith, belief
ロシア語 キリル дать верить вера
発音 dátʹ véritʹ véra
ウクライナ語 キリル дати вірити віра
発音 dáty víryty víra
西 ポーランド語 ラテン dać wierzyć wiara
チェコ語 ラテン dát věřit víra
スロバキア語 ラテン dať veriť viera
セルビア語 キリル да̏ти вје̏ровати вира/вера
発音 dȁti vjȅrovati vira/vera
クロアチア語 ラテン dȁti vjȅrovati vira/vera
スロベニア語 ラテン dáti verjeti vera
スラブ祖語 dati věra

(Wiktionary:give/believe/Proto-Slavic-dati/Proto-Slavic-věděti/Proto-Slavic-věra)


スラブ語の単語 - 比較リスト