「中国ラップ「我的滑板鞋」で「もさ、もーさ」の微妙な心地よさ」
で中国語はラップと相性がいいのではないかと気になった
言葉に4つの声調があるので話しているだけでリズムを刻める?
もしかして唐時代など漢詩の朗読は音楽だったのかもしれない。
そこで中国語のラップと昔の漢詩に注目!!
今日は黃明志&王力宏の「漂向北方」と唐詩・李白の「静夜思」を聞いてみたい。
漂向北方 Stranger In The North
歌手 : 黃明志(Namewee) & 王力宏(Leehom Wang) 公開 : 2017年3月4日
黃明志(Namewee) - Wikipedia
ワン・リーホン - Wikipedia
唐詩・李白の「静夜思」
英語で「靜夜思」を解説。
中国語学習番組「Learn Chinese Now」
音楽に合わせて「朗読」
「朗読」なのに音楽に合う
中国伝統楽器の音をBGMにゆっくりと朗読
これぞ中国というイメージ!!