タイPOPでタイ語に親しむ方法を試行錯誤!!
今回は「săi wâa sì bòr tìm gan (ไส ว่า สิ บ่ ถิ่ม กัน)」
歌詞翻訳サイト「LyricsTranslate」のコメント欄を見ると
この歌はタイ北部のイーサンソングです。
さらに北イーサーンではラオス語に近い言葉、南イーサーンでは高地クメール語も話されているようです。(参考:Wikipedia)
そのためかタイトルが上手く翻訳せれなかった。
聞き取り | サイ | ワー | シー | ボー | ティン | カーン |
---|---|---|---|---|---|---|
タイ文字 | ไส | ว่า | สิ | บ่ | ถิ่ม | กัน |
thai2english | săi | wâa | sì | bòr | tìm | gan |
英語意味 | shove | that | (強調) | no/not | (音訳) | each other |
翻訳サイトでは次のようにタイ語に翻訳?されています。
ไหน ว่า จะ ไม่ ทิ้ง กัน
năi wâa jà mâi tíng gan
who said you'll never be leaving
聞き取り | ナイ | ワー | チャー | マイ | ティム | カーン |
---|---|---|---|---|---|---|
タイ文字 | ไหน | ว่า | จะ | ไม่ | ทิ้ง | กัน |
thai2english | năi | wâa | jà | mâi | tíng | gan |
英語意味 | which/who | say | will | no/not | leave | each other |
辞書サイト : thai2english.com
「子音+母音」
ไหน | ว่า | จะ | ไม่ | ทิ้ง | กัน | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
năi | wâa | jàa | mâi | tíng | gan | ||||||||||||
ไหน | ว่า | จะ | ไม่ | ทิ้ง | กัน | ||||||||||||
ห | น | ไ◌ | ว | า | ่ | จ | ะ | ม | ไ◌ | ่ | ท | ิ | ้ | ง | ก | ้ | น |
n | ai | w | a | 声調 | c | a | m | ai | 声調 | th | i | 声調 | ng | k | 声調 | n |
Wikipedia:泰文字(タイ文字)/Thai alphabet/タイ文字
まとめページ:タイ文字と単語リスト
săi wâa sì bòr tìm gan (ไส ว่า สิ บ่ ถิ่ม กัน)
歌手 : ก้อง ห้วยไร่ (Kong Huayrai) 公開 : 2016年 [พ(ポー).ศ(ソー).2559(プッタ・サッカラートพุทธศักราช)]
ライブバージョン
ドラマバージョン
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate