中国語はラップ向き?!唐詩「静夜思(李白)」と2017年「漂向北方」

中国ラップ「我的滑板鞋」で「もさ、もーさ」の微妙な心地よさ

で中国語はラップと相性がいいのではないかと気になった

言葉に4つの声調があるので話しているだけでリズムを刻める?

もしかして唐時代など漢詩の朗読は音楽だったのかもしれない。

そこで中国語のラップと昔の漢詩に注目!!

今日は黃明志&王力宏の「漂向北方」と唐詩・李白の「静夜思」を聞いてみたい。

漂向北方 Stranger In The North

 歌手 : 黃明志(Namewee) & 王力宏(Leehom Wang)
 公開 : 2017年3月4日


黃明志(Namewee) - Wikipedia
ワン・リーホン - Wikipedia

唐詩・李白の「静夜思」

英語で「靜夜思」を解説。

中国語学習番組「Learn Chinese Now」


音楽に合わせて「朗読」

「朗読」なのに音楽に合う


中国伝統楽器の音をBGMにゆっくりと朗読

これぞ中国というイメージ!!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする