タイPOPでタイ語に親しむ方法を試行錯誤!!
今回は「Na But NOW 」(ณ บัดNOW/Right NOW)
タイトルは造語の可能性があるので歌詞から「บัดนี้/bàt-née(意味:now)」
| 聞き取り | バッ(ト)ニー |
|---|---|
| タイ文字 | บัดนี้ |
| thai2english | bàt-née |
| 英語意味 | now |
辞書サイト : thai2english.com
「子音+母音」
| บัดนี้ | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| bàt-née | |||||
| บัดนี้ | |||||
| บ | ั | ด | น | ◌ ี | ้ |
| b | a | t | n | ii | 声調 |
Wikipedia:泰文字(タイ文字)/Thai alphabet/タイ文字
まとめページ:タイ文字と単語リスト
Na But NOW (ณ บัดNOW)
歌手 : Sukrit Wisetkaew (บี้ สุกฤษฎิ์) (Wikipedia) 公開 : 2011年 [พ(ポー).ศ(ソー).2554(プッタ・サッカラートพุทธศักราช)]
歌詞翻訳サイト:deungdutjai.com