インド系文字が使われている南アジアや東南アジアの音楽と文字について調べてみたい。
今回はミャンマーの「Thoon + Ma Naw」の「Myo Thar Nae Thaw Thu」
歌と映像からは「のどかな村の幸せな恋人たち」の歌のようです。
ラテン文字 | Myo | Thar | Nae | Thaw | Thu |
---|---|---|---|---|---|
ビルマ文字 | ၿမိဳ႕ | သား | နဲ႔ေ | တာ | သူ |
Google翻訳 | The inhabitants of the forest |
子音+母音記号
Myo | Thar | Nae | Thaw | Thu | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ၿမိဳ႕ | သား | နဲ႔ေ | တာ | သူ | ||||||||||
ၿ | မိဳ | ႕ | သား | နဲ႔ေ | တာ | သူ | ||||||||
ၿ | မ | ိ | ဳ | ႕ | သ | ား | န | ဲ | ေ | ႔ | တ | ာ | သ | ူ |
m | i | s | a | n | ai | e | t | a | s | u |
(空欄は不明)
文字・言語・国
文字 | 言語 | 国・地域 | 使用人数 |
---|---|---|---|
ビルマ文字 (Burmese alphabet) |
ビルマ語 | ミャンマー | 約4,200万人 |
シンハラ文字 (Sinhalese alphabet) |
シンハラ語 | スリランカ | 約1,500万人 |
ベンガル文字 (Bengali alphabet) |
ベンガル語 | バングラデシュ・(インド)西ベンガル州 | 約2億2,000万人 |
アッサム語 | (インド北東部)アッサム州 | 約2,000万 | |
テルグ文字 (Telugu script) |
テルグ語 | (インド南東部)アーンドラ・プラデーシュ州、テランガーナ州 | 約8,000万人 |
タミル文字 (Tamil script) |
タミル語 | (インド南部)タミル・ナードゥ州、スリランカ、シンガポール | 約7,400万人 |
(参考)
Google翻訳
Wikipeida:ブラーフミー系文字
Myo Thar Nae Thaw Thu (ၿမိဳ႕သားနဲ႔ေတာသူ)
歌手 | Thoon + Ma Naw (သြန္း +မေနာ) | |
公開 | 2017年3月8日 |