「写経」ならぬ「写歌」で気持ちをコントロール!!
今は落ち着いたクロアチアの曲で気持ちをリラックスさせることが多い。
今回は「Klapa Šufit」の「Uzelo te nebo suncu」
Google翻訳すると「Take that sky to the sun」(あの空を太陽まで連れていく)になりますが意味が通じにくい。
「te」が「that」ですが、「te」には「ti(you)」の直接目的語の意味もある。
さらに映像の最後の方に風船に連れられて太陽の方に向かうシーンが出てきます。
「nebo」は「sky」以外に「air」という意味もあり、さらに主格で中性名詞。
「Uzelo」が 「uzeti(take)」の中性形式でもあるので「nebo」を主語ととらえることも可能です。
従って「air(風船)があなたを太陽に連れていって」とも訳せるかもしれません。
述語 | 直接目的語 | 主語 | 間接目的語 | |
---|---|---|---|---|
歌詞 | Uzelo | te | nebo | suncu |
意味 | take | you | air | sun |
連れて行って | あなたを | 空気が | 太陽に |
単語
単語 | 意味 | 性 |
---|---|---|
Uzelo | 「uzeti(take)」の「能動過去分詞」 | 中性形式 |
te | 「ti(you)」の属格(所有)・対格(直接目的格) | |
nebo | 「sky/heave/air」の主格(主語)・対格(直接目的格) | 中性名詞 |
suncu | 「sunce(太陽)」の与格(間接目的格) | 中性名詞 |
(単語のリンク先はWiktionary)
Uzelo te nebo suncu
歌手 | Klapa Šufit (Wikipedia) |
公開 | 2017年10月25日 |
歌詞サイト:Tekstovi Pjesama
写歌の記録
歌 | 国 | 回数 |
---|---|---|
Cesarica | クロアチア | 1 |
Nije Htjela | クロアチア | 3 |
Uzelo te nebo suncu | クロアチア | 8 |
Prsti zapleteni | クロアチア | 8 |
Ne diraj moju ljubav | クロアチア | 10 |
(12月11日開始)