ブラジル「私たちはどう生きるか」- ロマンス語の歌と言語(122)

ブラジルの「Natiruts」の「Espero Que um Dia」のつづき。

言語 タイトル
ポルトガル語 Espero que um dia
スペイン語 Espero que algún día
英語 I hope that someday

歌詞

Não penso estar perdido agora

「歌詞の意味」

ポルトガル語 Não penso estar perdido agora
スペイン語 No pienso estar perdido ahora
英語 I don't think I'm lost now

(Google翻訳, Wiktionary:perdido)

歌詞

Tudo têm a sua hora

「歌詞の意味」

ポルトガル語 Tudo têm a sua hora
スペイン語 Todo tiene su hora
英語 Everything has its time

(Google翻訳)

歌詞

Estou de bem com meu viver

「歌詞の意味」

ポルトガル語 Estou de bem com meu viver
スペイン語 Estoy de acuerdo con mi vida
英語 I'm fine/all right/OK with my life

(Google翻訳, Wiktionary:bem-Portuguese/de acuerdo)


歌詞の単語・フレーズから別の歌をピックアップ!!

今回の単語は「viver(to live)」

今、巷では「君たちはどう生きるか」という本が売れているようです。

だからというわけではありませんが、歌は

「É Preciso Saber Viver(生き方を学ぶことが必要だ)」

歌詞を意訳してみました。

人生が幻であることを誰が望むのだろう
精神的に参ってしまうことも
寂しくて死にそうなこともあるかもしれない
後で悩まないように気を付けて
生き方を学ぶことが必要だ
道を妨げる石をどけることもできる
イバラで自らを傷つけることもできる
私たちは善悪の存在を選ぶことができる
だから生き方を学ぶことが必要だ
歌タイトル 意味 歌手 国・地域
É Preciso Saber Viver Es preciso saber vivir Titãs ブラジル
It is necessary to know how to live

(Google翻訳, Wiktionary:preciso-Portuguese)

É Preciso Saber Viver

歌手 Titãs
公開 2007年5月26日

翻訳歌詞サイト LyricsTranslate

Espero Que um Dia

歌手 Natiruts
公開 2014年8月15日 (発売:2002年)

翻訳歌詞リスト LyricsTranslate - Natiruts