スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、
言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。
今回の歌はクロアチアの「Ako voliš ovu ženu」(この女性を愛するなら)
結婚式での神父のセリフ
| あなたは、健やかなるときも、病めるときも、喜びのときも、
悲しみのときも、富めるときも、貧しいときも、 この人を愛し、この人を敬い、この人を慰め、この人を助け、 その命の限りかたく節操を守る事を誓いますか? |
になんとなく感覚的に似たものを感じた。
歌詞の形式が
| この女性を愛するなら
…でなくてはならない それが愛です |
その中の一部が(意訳)
| あなたがこの女性を愛するなら Ako voliš ovu ženu 白いウェディングベールの下で (略)… 順調なときは優しく 困難なときは勇敢に 空の星のようでなくてはならない それが愛です |
映像も理想的なカップル物語で、時計と風船の使い方が上手い。
Ako voliš ovu ženu
| 歌手 | Željko Bebek & Oliver Dragojević |
| 公開 | 2017年9月8日 |
| 歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
単語(各スラブ語に翻訳)
「white」
| 言語 | 文字 | white | |
|---|---|---|---|
| 東 | ロシア語 | キリル | белый цвет |
| 発音 | bélyj cvet | ||
| ウクライナ語 | キリル | білий | |
| 発音 | bílyj | ||
| 西 | ポーランド語 | ラテン | biel |
| チェコ語 | ラテン | bílá | |
| スロバキア語 | ラテン | biely | |
| 南 | セルビア語 | キリル | бела/бијела |
| 発音 | bela/bijela | ||
| クロアチア語 | ラテン | bela/bijela | |
| スロベニア語 | ラテン | bel/bela | |
| スラブ祖語 |
(Wiktionary:white)
[kaže(say)]関連記事クロアチアの「Šta mi ljube oćeš kazat」- スラブの歌と言語(55) [zvijezda(star)]関連記事
スロベニアの「Ansambel Štrk」の「Želim si želim」(I wish, I want) - スラブの歌と言語(50)