今回はクロアチアの「Najbolji Dan」(Best Day)
歌手は「Jelena Rozga」(イェレナ・ロズガ)で、アルバム「Moderna žena」が2017年にクロアチアで最も売れた超人気歌手。
忙しい日々を離れ、しばらく自分の時間を過ごした後、オーストラリア・ツアーが終わって、朝起きたときに、ポジティブなエネルギーに溢れ、出た言葉が、
Ovo je moj najbolji dan
This is my the best day 今日は私のベストデイ |
この気持ちを共有したいと思ったそうです。
(参考:Jelena Rozga ima novu pjesmu ''Najbolji dan'' - Dnevnik.hr)
歌詞の一部を意訳
すべきリストの一番にあるは
prva je stvar na popisu まっさきにあなたに×を付けること da te smjesta prekrižim 今日、自分の誇りを取り戻すためにも da još danas poradim na svom ponosu |
Najbolji Dan
歌手 | Jelena Rozga (イェレナ・ロズガ) |
公開 | 2018年3月27日 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
スラブ語圏の言葉の比較
単語(各スラブ語に翻訳)
「pride」
言語 | 文字 | pride | |
---|---|---|---|
東 | ロシア語 | キリル | гордость |
発音 | górdostʹ | ||
ウクライナ語 | キリル | гордість | |
発音 | hordistʹ | ||
西 | ポーランド語 | ラテン | duma |
チェコ語 | ラテン | hrdost | |
スロバキア語 | ラテン | hrdosť | |
南 | セルビア語 | キリル | понос |
発音 | ponos | ||
クロアチア語 | ラテン | ponos | |
スロベニア語 | ラテン | ponòs | |
スラブ祖語 |
(Wiktionary:pride-Translations)