映画「Bajrangi Bhaijaan」から「Tu Jo Mila」のつづき。
主人公の女の子「Shahida」は国境の町「ワーガ」で乗る列車を間違えてクルクシェートラに着く。
クルクシェートラの歴史・伝説
文献・時代 | (歴史・伝説)コメント |
---|---|
リグ・ヴェーダ | バラタ族がパンジャーブ地方を支配。バラタ族とプール族の混血クル族が誕生。そのクル族の王の拠点がクルクシェートラという地名になった。 |
さらにガンジス川流域に進出し全インドを征服。そのためインドはバラタ族の土地「バーラタ」と呼ばれた。 | |
マハーバーラタ(偉大なバラタ族) | クルクシェートラで、バラタ族を二分した権力戦争が行われ、クリシュナがバガヴァッド・ギーターを説いた。 |
(参考-Wikipedia:バラタ族/マハーバーラタ/クルクシェートラ)
この「バーラタ(भारत/Bhārata:サンスクリット語)」がインドの正式名称に使われています。
文字 | भारत | गणराज्य |
---|---|---|
読み方 | バーラト | ガナラージヤ |
意味 | バーラト | 共和国 |
ヒンディー語の読み方では「-ta」が「-ta」(aを発音しない)となるようです。
日本と比較してみると、こんな感じだろうか?
英語ではジャパン、日本語では日本(にほん・にっぽん)
英語ではインド、ヒンディー語ではバーラト
インド人は自国のことを「バーラト」と呼ぶらしい。
(参考)
バーラタバルシャとは - コトバンク
インドさんマジバーラタ とは【ピクシブ百科事典】
なぜ日本語ではIndiaのことをインドというんですか?-Yahoo!Japan知恵袋
このクルクシェートラで主人公の女の子「Shahida」は、「ハヌマーン神」の信仰者「Bajrangi (サルマン・カーン)」に出会います。
そのミュージックビデオが「Selfie Le Le Re」
Selfie Le Le Re
歌手 | Vishal Dadlani & Badshah |
映画 | Bajrangi Bhaijaan (Wikipedia) |
公開 | 2015年 |
歌詞翻訳サイト | BollyMeaning |
FilmyQuotes | |
LyricsTranslate | |
ヒンディー文字 | Hindi Lyrics 4 U |
この「ハヌマーン」が西遊記の「孫悟空」のモデルになったという説もあります。
その根拠が福建省泉州にある開元寺のサルのレリーフ。
泉州はインド人やアラブ人などが住む国際港湾都市で、従って多くのヒンドゥー教寺院が建てられ、ハヌマーン像も多く作られたそうです。
そこで、次の歌は「华晨宇(Huà Chényǔ)」の「齐天大圣(Qítiān Dàshèng)」
香港・台湾・東南アジアでは「孫悟空」というより「斉天大聖」いう呼び方が一般的のようです。
(参考)
ハヌマーン - Wikipedia
西遊記の成立史#孫悟空 - Wikipedia
斉天大聖 - Wikipedia
齐天大圣 The Monkey King
歌手 | 华晨宇 CY Hua (Baidu百科/Wikipedia) |
テレビ番組「天籁之战」で課題曲「云宫迅音(西游记序曲:1986年)」をアレンジ | |
公開 | 2016年11月27日 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
歌(Baidu百科) | 齐天大圣 (华晨宇演唱歌曲) |
Tu Jo Mila
歌手 | K.K. |
映画 | Bajrangi Bhaijaan (Wikipedia) |
公開 | 2015年 |
映像
歌詞
歌詞翻訳サイト | BollyMeaning |
FilmyQuotes | |
LyricsTranslate | |
ヒンディー文字 | Hindi Lyrics 4 U |
[関連リンク]