クロアチアの「Samo ljubav vrijedi」
歌詞の一部を意訳してみました。
君は曇った日に太陽を連れてきて
僕の胸に火をともす今、通りも街も笑っている
…君が僕の人生を飾ってくれるとは
夢にも思わなかった…
今、僕の空は青く
愛だけが至宝(Samo ljubav vrijedi)
…
※「vrijedi」の意味は「worth/価値がある」
Samo ljubav vrijedi
歌手 | Joy |
公開 | 2018年7月3日 |
歌詞サイト | Tekstovi Pjesama Lyrics |
歌詞の中に
街中が愛の香りに包まれ
Cijeli grad na ljubav miriše僕のステップが君のステップを洗う
Svaki korak moj prati korak tvoj君を狂おしいほどに一番愛しているから
Jer te volim ludo, najviše
というフレーズがあって、「洗う/prati」の訳が正しいという前提ですが、
「僕のステップ(korak)が君のステップ(korak)を洗う」
の意図が分からなかった。
そこで「Korak po korak(Step by step)」という歌を思い出し、改めて聞いてみました。
「Korak po korak」の歌詞の中に
僕たちは、街を歩いている
Dok hodamo gradom一歩一歩(ステップbyステップ)
korak po korak雨が降っている
i po nama pada kiša一粒一粒(drop by drop)
kap po kap小鳩のように、君の頭を隠す
Krijem ti glavu kao dijete golubaすべての男の視線から君を隠す
skrivam te od svih muških pogleda...
という表現があります。
愛ゆえに「すべての男の視線から君を隠す」ように
狂おしいほどに一番愛しているから
他の男に目を付けられないように
「僕の足跡(ステップ)が君の足跡(ステップ)を洗う」
なのかもしれない?!
Korak po korak
歌手 | Prljavo Kazalište |
発売 | 1996年 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |