スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、
言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。
今回の歌はボスニア・ヘルツェゴヴィナの「Školjka」(貝殻)
マンガの中のディノが思った
この町は時々海の香りが漂ってくる
海に行こう |
さあ、サラエボから海へドライブ!!
ボスニアには海岸線が20㎞あるそうです。
途中にモスタルを経由
歌詞は詩的な印象です。
喩えの関係をみると
月を真珠に喩え、
月を愛する人に喩えて、
(真珠は愛する人)
私の心は貝殻。
その一部が(意訳)
雷が嵐を洗い流し Svaku oluju isprati grom その後は晴れ晴れした日々になる あなたを愛している 私の心を信じて その貝殻を そこはあなたが安らげる所 |
(参考)「嵐の後、晴れ」という表現についての関連記事
スペイン語と英語の「嵐の後の静けさ」
スペイン語 | después de la tormenta siempre llega la calma |
英語 | After a storm comes a calm/calm comes after a storm |
日本語 | 雨降って地固まる |
嵐の後は静けさ(凪)が来る/雨のち晴レルヤ - 歌詞のスペイン語学習(103)
Školjka
歌手 | Dino Merlin (ディノ・メルリン) |
公開 | 2014年6月15日 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
単語(各スラブ語に翻訳)
「where」
言語 | 文字 | where | where from | where to | |
---|---|---|---|---|---|
東 | ロシア語 | キリル | где | откуда | куда |
発音 | gde | otkúda | kudá | ||
ウクライナ語 | キリル | де | звідки | куди | |
発音 | de | zvidký | kudy | ||
西 | ポーランド語 | ラテン | gdzie | skąd | |
チェコ語 | ラテン | kde | odkud | ||
スロバキア語 | ラテン | kde | odkiaľ | ||
南 | セルビア語 | キリル | где/гдје | ||
発音 | gde/gdje | ||||
クロアチア語 | ラテン | gde/gdje | |||
スロベニア語 | ラテン | kjé | |||
スラブ祖語 |
(Wiktionary:where)
[Mjesec(moon)]関連記事ウクライナの「София Ротару」の「Луна, луна」(The moon, the moon) - スラブの歌と言語(33) [srce(heart)]関連記事
スロベニアの「Kako pogreša te srce」(How is your heart missed?) - スラブの歌と言語(25)