前回の「歌のタイトルから - 歌詞のスペイン語学習(15)」に続きまして、いろんな歌のタイトルから「Me Enamoré De Ti」の歌詞を理解する方法にチャレンジ!
歌詞
Has alimentado el amor de mi alma Y sin pensarlo el tiempo me robó el aliento
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Versos De Mi Alma | Versus From My Soul | Voz De Mando | ロスアンゼルス |
Sin Pensar en Ti | Without thinking of you | Danny Frank | コロンビア |
Hubo un tiempo en que | There was a time when | Dread Mar-I | アルゼンチン |
Aliento Con Aliento | Breath With Breath | Gustavo Lara | メキシコ |
直説法現在の完了形
haberの現在形 | alimentarの過去分詞 | |
---|---|---|
スペイン語 | Has | alimentado |
英語意味 | you have | fed |
「Has alimentado el amor de mi alma」の意味は「あなたが私の心からの愛を育てた」
「robó」は「robar」(steal/奪う)の3人称単数の点過去形
「sin pensarlo el tiempo me robó el aliento」の意味ですが、「pensarlo」の「lo」が前文の「あなたが私の心からの愛を育てた」ことを指している?そのことを考えない時間が私の生気を奪ったという内容でしょうか?!結構難しいですね。
Versos De Mi Alma
歌手 : Voz De Mando (Wikipedia) 公開 : 2011年10月24日
歌詞翻訳サイト : LyricsTranslate
Sin Pensar en Ti
歌手 : Danny Frank 公開 : 2015年8月21日
Hubo un tiempo en que
歌手 : Dread Mar-I (Wikipedia) 公開 : 2010年12月23日
Aliento Con Aliento
歌手 : Gustavo Lara (Wikipedia) 発売 : 1996年
Me Enamoré De Ti
歌手 : Chayanne (Wikipedia) 公開 : 2010年1月21日