スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、
言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。
今回の歌はクロアチア「Alen Slavica」の「Dao sam ti dušu」(I gave you a soul)
歌詞は「年月はシカのように逃げていなくなる」から始まり「時の速さ」を「シカの逃げ足」に喩えていますが、よく使われる表現なのだろうか?
サビ(意訳)
魂(dušu)をあげた
Dao sam ti dušu
心(srce)をあげた
Srce sam ti dao
他にあげるものを持たない
Nista vise nemam
でも後悔はない
Al mi nije žao
|
ググってみたら、役に立つ言葉サイト「izrekeicitati.com」に「年月(godine)」と「シカ(srne)」の言葉を使ったフレーズがありました。
年月がおびえたシカのように
godine ko srne uplašene, 影のように捕まえられず逃げてゆく bježe neuhvatljive ko sjene. |
(Wiktionary:uplašiti/bježati/neuhvatljiv/sjena)
出典元がクロアチアのロックバンド「Opća opasnost」の歌詞「Tragovi」からでした。
Dao sam ti dušu
歌手 | Alen Slavica |
発売 | 1989年 |
収録 | セルビアのTV「DmSat」にて(2010年) |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
単語(各スラブ語に翻訳)
「snow」
言語 | 文字 | snow | |
---|---|---|---|
東 | ロシア語 | キリル | снег |
発音 | sneg | ||
ウクライナ語 | キリル | сніг | |
発音 | snih | ||
西 | ポーランド語 | ラテン | śnieg |
チェコ語 | ラテン | sníh | |
スロバキア語 | ラテン | sneh | |
南 | セルビア語 | キリル | снег/сније̑г/сниг |
発音 | sneg/snijȇg/snig | ||
クロアチア語 | ラテン | sneg/snijȇg/snig | |
スロベニア語 | ラテン | snég | |
スラブ祖語 | sněgъ |
(Wiktionary:snow/Proto-Slavic-sněgъ)
その他単語の過去記事
単語
|
意味 | 過去記事 |
---|---|---|
godine
|
years | クロアチアの「Dani i godine」(Days and years) - (32) |
sjećanje
|
memory | ボスニアの「Stižu Me Sjećanja」(Memories come to me) - (30) |
uspomena
|
||
poljubci
|
kisses | スロベニアの「Želim si želim」(I wish, I want) - (50) |
poljubiti
|
to kiss | |
snovi
|
dreams | セルビアの「Snovi od stakla」(The dreams of glass) - (19) |
rijeka
|
river | クロアチアの「ドナウ川」- スラブの歌と言語(69) |
srece
|
happiness | スロバキアの「Šťastné a veselé」- (26) |
srce
|
heart | スロベニアの「Kako pogreša te srce」- (25) |