イタリアのオペラ風POP3人組「Il Volo」の「Grande amore」のつづき。
歌詞の単語・フレーズから別の歌をピックアップ!!
「Il Volo」はスペイン語バージョンも歌っていました。
イタリア語バージョンとの歌詞の違いはあるのだろうか?
まずは最初のところ。
(イタリア語)
瞳閉じて(Chiudo gli occhi)彼女を思うとき |
(スペイン語)
君を思うときはいつも(Cada vez que) |
(イタリア語)
彼女の香りは、太陽が昇るところに連れていく声 È una voce dentro che mi sta portando dove nasce il sole |
(スペイン語)
君の香りは、2000の色で私の空を彩る強い力 Es una fuerza inmensa que pinta mi cielo de dos mil colores |
なんで2000?の色と思って検索してみたけどわからない。
日本語で言う八百万のような「数が多い」という意味だろうか?
(参考) Wikipedia:イタリア語の文法
「彼女/君の香り」はほぼ同じですがスペイン語バージョンでは
「ピュア(pura)な肌(piel)」と「pura」が追加されていた。
イタリア語 | Il profumo dolce della pelle sua |
スペイン語 | el perfume dulce de tu piel tan pura |
そこで「pura」がタイトルに入った歌
歌タイトル | 意味 | 歌手 | 国・地域 | |
---|---|---|---|---|
Por Pura Curiosidad | (伊) | Per pura curiosità | Fonseca | コロンビア |
(葡) | Para Curiosidade Pura | |||
(英) | For Pure Curiosity |
Por Pura Curiosidad
歌手 | Fonseca |
公開 | 2017年10月26日 |
翻訳歌詞サイト | LyricsTranslate |
Grande Amore (Spanish Version)
歌手 | Il Volo |
公開 | 2015年9月25日 |
翻訳歌詞サイト | LyricsTranslate |
Grande amore
歌手 | Il Volo |
公開 | 2015年2月12日 |
翻訳歌詞サイト | LyricsTranslate |