コロンビアの「Por Pura Curiosidad」- ロマンス語の歌と言語(132)

イタリアのオペラ風POP3人組「Il Volo」の「Grande amore」のつづき。


歌詞の単語・フレーズから別の歌をピックアップ!!

「Il Volo」はスペイン語バージョンも歌っていました。

イタリア語バージョンとの歌詞の違いはあるのだろうか?

まずは最初のところ。

(イタリア語)

瞳閉じて(Chiudo gli occhi)彼女を思うとき

(スペイン語)

君を思うときはいつも(Cada vez que)

(イタリア語)

彼女の香りは、太陽が昇るところに連れていく声
È una voce dentro che mi sta portando dove nasce il sole

(スペイン語)

君の香りは、2000の色で私の空を彩る強い力
Es una fuerza inmensa que pinta mi cielo de dos mil colores

なんで2000?の色と思って検索してみたけどわからない。
日本語で言う八百万のような「数が多い」という意味だろうか?

(参考) Wikipedia:イタリア語の文法


「彼女/君の香り」はほぼ同じですがスペイン語バージョンでは

「ピュア(pura)な肌(piel)」と「pura」が追加されていた。

イタリア語 Il profumo dolce della pelle sua
スペイン語 el perfume dulce de tu piel tan pura

そこで「pura」がタイトルに入った歌

歌タイトル 意味 歌手 国・地域
Por Pura Curiosidad (伊) Per pura curiosità Fonseca コロンビア
(葡) Para Curiosidade Pura
(英) For Pure Curiosity

Por Pura Curiosidad

歌手 Fonseca
公開 2017年10月26日

翻訳歌詞サイト LyricsTranslate

Grande Amore (Spanish Version)

歌手 Il Volo
公開 2015年9月25日

翻訳歌詞サイト LyricsTranslate

Grande amore

歌手 Il Volo
公開 2015年2月12日

翻訳歌詞サイト LyricsTranslate