ルーツはアメリカ、歌はドイツ!「Sieben Leben für dich」

アメリカ人がドイツで体験したカルチャーショック!!

ドイツではドイツ語の歌よりアメリカをはじめとした英語の歌の方がポピュラー。
アメリカ人がドイツ人にドイツ語歌手を教えるというカルチャーショック!!

An American's Weirdest CULTURE SHOCKS In GERMANY (10:20-)

ドイツのヒットチャート

SONG CHARTS (2017年6月23日-6月29日:メーディア・コントロール集計)
https://www.charts.de/song-charts-cw-26-2017

No  歌 歌手 国・地域 言語
1 Despacito Luis Fonsi feat. Daddy Yankee プエルトリコ スペイン語
2 Thunder Imagine Dragons アメリカ 英語
3 OK Robin Schulz feat. James Blunt ドイツ 英語
4 No Roots Alice Merton カナダ 英語
5 Something Just Like This The Chainsmokers & Coldplay アメリカ 英語
6 Be Mine Ofenbach フランス 英語
7 There's Nothing Holdin' Me Back Shawn Mendes カナダ 英語
8 Mama Jonas Blue feat. William Singe イギリス 英語
9 Herzbeben Helene Fischer ドイツ ドイツ語
10 Legendary Welshly Arms アメリカ 英語

(メーディア・コントロール : Media Control GfK International)

ドイツ語の歌は「Helene Fischer(ヘレーネ・フィッシャー)」の「Herzbeben」だけ。

ドイツでは英語の歌が好まれているようですが、最近個人的にヒットしているドイツ語POPはメイト・ケリーが昨年リリースした「Sieben Leben für dich」

ルーツはアメリカ、歌はドイツ

 歌名 : Sieben Leben für dich (Seven Lives for You)
 歌手 : メイト・ケリー (Maite Kelly)
 公開 : 2016年9月16日

メイト・ケリーは音楽一家ケリーファミリー出身。ケリーファミリーは1965年にアメリカからスペインに渡りヨーロッパで大成功を収めました。アメリカではほとんど知られていないそうですが、1994年のアルバム「Over the Hump」はドイツだけで225万枚以上を売り上げています。


内容は「あなたに七転び八起き」的な感じ?!
歌詞は「あなたに六回泣き、あなたのための七回の人生」

歌詞(一部)
ドイツ語 Und wenn ich fall' - egal! So ist das Leben
英訳 And if I fall - that doesn't matter! That's life
ドイツ語 Ich versuch's nochmal und geht es daneben
英訳 I try it again and if I fail
ドイツ語 Ich bin da, bin stark, hab' sieben Leben für dich
英訳 I'm here, I'm strong, I have seven lives for you
ドイツ語 Hab' sechs mal um dich geweint
英訳 I've cried six times for you
[参考] Maite Kelly
The Kelly Family
LyricsTranslate - Seven Lives for You (Sieben Leben für dich)