ふとチェッカーズ?「si no te tengo a ti」- 歌詞のスペイン語学習(14)

チャヤン(Chayanne)のバラード「Me Enamoré De Ti」ですが、歌詞の意味を調べる方法を考えています。

調べたいフレーズがタイトル・歌詞に入っている別の曲を合わせて聞いて理解するのも楽しそうです!!


今回のフレーズ

「¿Qué será de mí si no te tengo?」

歌のタイトル 歌手 歌詞
Me Enamoré De Ti Chayanne ¿Qué será de mí si no te tengo?
si yo no te tengo a ti Hombres G que sera de mi sin ti, si yo no te tengo a ti

「Qué será de mí (sin ti)」

意味 : what will become of me?(わたしはどうなってしまうの?)

(参考:será de mi | Spanish dictionary | Reverso)

(sin ti)は「without you」


「si (yo) no te tengo (a ti)」

意味 : if I don't have you(あなたがいなければ)

(yo)は省略可能。

(a ti)は強調(参考:Te tengo a ti | SpanishDict Answers)


「si yo no te tengo a ti」は1988年スペインのバンド「Hombres G」の曲です。とても懐かしい感じ、どこかチェッカーズの曲を聴いているような(間奏部分)、日本語で歌いたくなるようなメロディーで落ち着きます。

si no te tengo a ti

 歌手 :Hombres G & Ana Torroja
 発売 :2011年 (1988年 - Hombres G)

Hombres G - Wikipedia
アナ・トローハ - Wikipedia

歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate

Me Enamoré De Ti

 歌手 : Chayanne (Wikipedia)
 公開 : 2010年1月21日