いろんな歌のタイトルから歌詞を理解する方法にチャレンジ!
「Hombres G」の「si no te tengo a ti」(if I don't have you)
歌詞に出てくる単語と歌のタイトル
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Cerca | close | Dread Mar I | アルゼンチン |
Tú Sabes Quien | You know who | Alejandro Fernández | メキシコ |
Hoy decidi escribir | Today I decided to write | Marco Di Mauro | イタリア |
Discutir | Discuss | José María Napoleón | メキシコ |
その他の単語
「enfade」は「enfadar」(意味:upset)の接続法現在・1人称3人称単数
「No se enfade」で「Don't be angry」
(参考:SpanishDict)
これまでの記事
ダンス「Bailar」- 歌詞のスペイン語学習(19)
スマイル「Sonreir」- 歌詞のスペイン語学習(21)
「Nadie/Nada 」- 歌詞のスペイン語学習(22)
Cerca
歌手 : Dread Mar I (Wikipedia) 公開 : 2012年6月1日
Tú Sabes Quien
歌手 : Alejandro Fernández (Wikipedia) 公開 : 2010年12月16日
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate
Hoy decidi escribir
歌手 : Marco Di Mauro (Wikipedia) 発売 : 2012年
Discutir
歌手 : José María Napoleón (Wikipedia)
si no te tengo a ti
歌手 : Hombres G & Ana Torroja 発売 : 2011年 (1988年 - Hombres G)
Hombres G - Wikipedia
アナ・トローハ - Wikipedia
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate