「OBA」の歌詞の続き。
2番を意訳してみた。
歌詞 | 意訳 |
---|---|
Prebijam se skozi dan in mi nekako gre, | 日中は何とかなる |
a ko spet pade večer, še vedno stisne me. | 日が暮れると落ち込む |
Premalo je vseh besed, ki bi ti opisale, | 「1人で生きたくない。あなたなしではつらい」という言葉では足りない。 |
da nočem sama živet, brez tebe mi ne gre. | |
Stiskam v pest dlani, kot si takrat me ti. | 拳に手のひらを押す(?)あの時のように |
動詞の活用について
原形 | prebíjati se | 基本 語尾 |
|
---|---|---|---|
数 | 人称 | to push one's way | |
単数 | 1 | prebijam se | -m |
2 | -š | ||
3 | |||
双数 | 1 | -va | |
2 | -ta | ||
3 | -ta | ||
複数 | 1 | -mo | |
2 | -te | ||
3 | -jo |
条件「bi+l(エル)分詞」
「bi ti opisale」は「あなたに話しても」の条件文だとすると「opisale」の「-e」が当てはまらない。(「ti」は「あなたに」)
数 | 人称 | bi+l(エル)分詞 | 語尾 | |
---|---|---|---|---|
bi | opisati | |||
分詞 | describe | |||
単数 | 1 | bi | opisal | -l |
2 | bi | opisal | -l | |
3 | bi | opisal | -l | |
双数 | 1 | bi | opisala | -la |
2 | bi | opisala | -la | |
3 | bi | opisala | -la | |
複数 | 1 | bi | opisali | -li |
2 | bi | opisali | -li | |
3 | bi | opisali | -li |
「nočem」は「hotetí」(to want)の「1人称単数否定形」
動詞原形 | hotetí | ||
---|---|---|---|
意味 | want | not want | |
単数 | 1人称 | hočem | nočem |
2人称 | hočeš | nočeš | |
3人称 | hoče | noče |
(参考)
辞書・翻訳サイト : LEXILOGOS
Wikipedia : Slovene grammar / Slovene verbs
「brez tebe」(Without you)つながりの歌「Without You」
ちなみにクロアチア語で「brez tebe」は「Bez tebe」
(参考:歌詞翻訳サイト-LyricsTranslate(Croatian))
Without You
歌手 : Mariah Carey 発売 : 1994年1月24日
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate(Croatian)
OBA
歌手 : MANCA ŠPIK & ISAAC PALMA 公開 : 2016年12月18日