スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、
言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。
今回はポーランドの「Power Play」が歌う「lubisz to lubisz」
「似ている男女」を歌っている。
映像は男女の行動がシンクロしてます。
あなたは私と似ている、 Jesteś taka jak ja, あなたはそれが好き (略)
私はあなたに似ている、 私はそれが好き |
(Reverso Context : Jesteś taka jak ja)
「それが好き」の「それ(to)」が歌詞翻訳と映像では特定出来なかった。抽象的な意味で使っているのだろうか?ポーランド人なら分かる表現方法なのだろうか?
次のような興味深い歌詞フレーズもありますが
小さなうぬぼれ Małą nutkę arogancji 少しの無知 そして空想を 加えることを恐れるな |
ディスコ音楽(Dico-Polo)なので、とりあえず意味を置いておくことに。
ディスコ音楽(Dico-Polo)についてはポーランドの音楽を紹介しているサイト「Muzyka Polska 〜ポーランドの音楽が好き 〜」を読むと、「ダサい」ところが「好き」になるパーティーミュージックっぽいです。
Muzyka Polska 〜ポーランドの音楽が好き 〜: DISCO POLO(ディスコポロ)
昨日の記事で「ださカッコいい」シュラガーソングを聞きましたが、ポーランドのDisco-Poloとドイツのシュラガーソングは、目指す方向がどこか似ている?
「ださカッコいい」シュラガーソング - ゲルマンの歌と言葉(7)
Lubisz To Lubisz
歌手 | Power Play |
公開 | 2016年1月3日 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
tekstowo.pl |
単語(各スラブ語に翻訳)
「like」
言語 | 文字 | to like | |
---|---|---|---|
東 | ロシア語 | キリル | нравиться/любить |
発音 | nrávitʹsja/ljubítʹ | ||
ウクライナ語 | キリル | подобатися/любити | |
発音 | podóbatysja/ljubýty | ||
西 | ポーランド語 | ラテン | lubić |
チェコ語 | ラテン | mít rád/líbit se | |
スロバキア語 | ラテン | mať rád/mať rada/páčiť sa/ľúbiť sa | |
南 | セルビア語 | キリル | волити |
発音 | voliti | ||
クロアチア語 | ラテン | voliti | |
スロベニア語 | ラテン | imeti rad | |
スラブ祖語 | ljubiti |
(Wiktionary:like/Proto-Slavic-ljubiti)