映画「Bajrangi Bhaijaan」から「Tu Jo Mila」のつづき。
歌詞から
私の水と食べ物
Aab-o-daana mera My water and food |
今回は「食べ物/daana」について。
「daana」は、日本の「旦那・檀那(だんな)」の語源。仏教を通じて「布施」の意味で伝わった。元はインドのサンスクリット語(梵語)の「ダーナ(दान、dāna)」
(Wikipedia:檀那)
さらに遡っていくとインド・ヨーロッパ語族の祖語にたどり着く。
クルガン仮説によればインド・アーリア人の遥か昔のふるさとは黒海周辺のようです。
インド・ヨーロッパ語族の移動図 |
---|
By Dbachmann (talk · contribs) [GFDL or CC-BY-SA-3.0], |
「ダーナ(दान、dāna)」の語源
意味 : give | 意味 : gift | |
---|---|---|
インド・ヨーロッパ祖語 | ||
deh₃- | déh₃nom (deh₃- + -nom) | |
ラテン語 | スラブ祖語 | サンスクリット語 |
dō | dati | दान(dāná) 意味:giving/dana |
スペイン語 | セルビア・クロアチア語 | 日本語 |
dar | dati | 旦那・檀那(だんな) |
スペイン語「dar」とクロアチア語「dati」と日本語の「旦那」の遠いふるさとが同じ。
ロマンですね!!
そこで「dar」と「dati」の歌
スペイン語
「darte」は「dar(give)+te(you)」
Darte un Beso/君にキスをあげる | Darte Mi Vida/あなたに私の人生をあげる |
---|---|
歌手:Prince Royce | 歌手:Amaia Montero |
公開:2013年8月20日 | 公開:2014年11月24日 |
LyricsTranslate | LyricsTranslate |
クロアチア語
「dao」は「dati」の「1人称男性過去形」
Dao sam ti dusu/君に心を捧げた | Sve bih dao/すべてをあげたい |
---|---|
歌手:Alen Slavica | 歌手:Robert Bijelic |
発売:1989年 | 公開:2016年5月4日 |
LyricsTranslate | LyricsTranslate |
「ダーナ(दान、dāna)」は、日本とインドを仏教でつなげますが、インドの歴史上で仏教が盛んだった時代は昔。過去記事の内容も踏まえてインドの歴史を大雑把にまとめてみました。
インドの超略歴
時代 | 社会など | 地域など |
---|---|---|
インダス文明 | 農耕牧畜、市民社会 | インダス川周辺 |
前期ヴェーダ時代 | アーリア人(クル族など)の進出 | シンドゥ七大河 |
後期ヴェーダ時代 | 階級社会化 | ガンジス川へ進出 |
仏教・ジャイナ教など | 都市化、思想の自由化 | |
12世紀以降 | イスラムの進出 | パンジャーブ(5つの川) |
第二次大戦後 | インド・パキスタン分離独立 |
1947年にはインドとパキスタンに分離独立した。
その際イスラム教徒が多く住む地域が東西にあったため、パキスタンは離れた国となった。
西のパンジャーブは、インドとパキスタンに分割され、なおかつ独立時の移動による混乱・虐殺が後のカシミールの領土をめぐる印パ対立にも影響したそうです。
そこで映画に戻ると主人公の「Shahida」の家はパキスタンのカシミールで、デリーのイスラム教の寺に祈願に行き、帰りにワーガ国境で列車を乗り間違い、ヒンディーの聖地クルクシェートラに着いてハヌマーン信仰者(サルマン・カーン)に出会い、その後は…。映画にインド・パキスタンの対立が続くのは「No」という思いが込めているのだろうか?!
「分離独立の地域区分」
茶:インド、緑:パキスタン、灰色:無帰属 |
---|
By Partage_de_l'Inde.svg:historicair 17:15, 19 November 2006 (UTC) derivative work:Themightyquill (Partage_de_l'Inde.svg) [CC BY-SA 2.5, CC-BY-SA-3.0 or GFDL],via Wikimedia Commons |
ここで歌は「チャンディーガル」出身の歌手「Harrdy Sandhu」から
「Naah」
意味は「No」
歌詞の概要は
これもあれも「give me」と言われて、
ATMにされそうな男が「No,No,No」 自分が「give」できるのは「love」 そして「give me love」 |
のような感じ?!
パンジャブが分離したため、中心地ラホールがパキスタン側になり、インドでは新たな都市を作ることになった。
それが「チャンディーガル」
世界的な建築家「ル・コルビュジエ」の設計で有名だそうです。
ネルーは「過去の伝統に束縛されない、将来の新しい国家の信条のシンボル」だと宣言している。(チャンディーガル) |
一方独立時に、東のベンガル地方のカルカッタは、虐殺が抑えられ、その後パキスタンから独立してバングラデシュになった。
次の歌はそのバングラデシュのベンガル映画「Rokto」から
「Ami Dana Kata Pori」
(あみ だな かた ぽり)
ベンガル語の「Dana」は「Wing」のようです。
「অামি/Ami」は「I/わたし」
「ডানা/Dana」は「wing/羽」
「কাটা/Kata」は「cut/カット」
「পরি/Pori」は?
主演女優の名前が「Pori Moni(পরিমনি)」で「পরি/Pori」が同じだけど、女優の名前?
「(服を)着る」という動詞「পরা/pôra」の一人称現在形「পরি(pôri)」も同じ「Pori」
Naah
歌手 | Harrdy Sandhu (Wikipedia) |
公開 | 2017年11月30日 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
Pori
歌手 | Kanika Kapoor & Akassh |
映画 | Rokto |
公開 | 2016年9月12日(映画) |
歌詞サイト | bengalilyrics24 |
Smule |
Tu Jo Mila
歌手 | K.K. |
映画 | Bajrangi Bhaijaan (Wikipedia) |
公開 | 2015年 |
映像
歌詞
歌詞翻訳サイト | BollyMeaning |
FilmyQuotes | |
LyricsTranslate | |
ヒンディー文字 | Hindi Lyrics 4 U |
[関連リンク]