クロアチアのムードある歌謡曲「君以上の人を知らない」
歌詞翻訳サイトに英語訳が無いので、Google翻訳とWiktionary(辞書)に頼って意味を調べましたが、難しかった。
ある程度正確に理解できたのが、最初だけ
君以上の人を知らない
Ja ne znam nikog boljeg od tebe
君以上の人がいることも信じない
i ne vjerujem da bolja postoji.
Ja ne znam nikog boljeg od tebe
歌手 | Tony Cetinski |
公開 | 2018年4月14日 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
聞き惚れる曲なので、なんとか歌詞の意味を正しく知りたかった。力の足りなさを実感。
そう考えながら歌詞翻訳サイトで「Tony Cetinski」の歌の中から一番多くの言語(12か国語)に翻訳されている歌を聞いてみた。
「女が恋を始めたとき/Kad žena zavoli」
Kad žena zavoli
歌手 | Tony Cetinski |
発売 | 2008年 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
聞きやすいPOPな歌だなと思いながらも
「女が恋を始めたとき」に…
「When A Man Loves A Woman」のタイトルが頭をよぎる。
ちょっと歌を聞いて調べてみると、「Percy Sledge」は失恋体験を元に「When A Man Loves A Woman」を、アマチュアバンド仲間の協力も得ながら作り上げ、しかも楽曲の権利を協力してくれた2人の仲間に譲ったらしい。
権利者の中に本人も含まれているだろうと思ったら、どうも「Percy Sledge」本人は入っていないようです。
歌詞から
弄ばれても
If she is playin' him for a fool,
絶対分からない
He's the last one to know.
愛は盲目だから
Lovin' eyes can never see.
歌の元になった恋愛も「弄ばれた」のだろうか?
「Percy Sledge」は、気持ちや良心に正直な人?
なんだかちょっと心が洗われるような気分にもなりました。
(参考)
男が女を愛する時 - Wikipedia
パーシー・スレッジ追悼〜希代の名曲「男が女を愛する時」の誕生秘話 ...
When A Man Loves A Woman
歌手 | Percy Sledge |
発売 | 1966年 |
歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |