スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、
言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。
今回はクロアチアの「Mia Dimšić」が歌う
「Sunce, oblak, vjetar」(Sun, Cloud, Wind)
「Mia Dimšić」は前回の若手女性歌手「Domenica」とほぼ同年齢のようですが、「Domenica」がアドリア海のコルチュラ島出身に対して、「Mia Dimšić」はセルビアに近い都市「オシエク」出身です。
「オシエク」関連記事
クロアチアの伝統楽器POPソング「Još fališ」(I still miss you) - スラブの歌と言語(68)
歌詞の内容はハッピーな「Sun, Cloud, Wind」
単語に関連するフレーズを英訳。
英訳が詩的になるので驚き!!(原文がよほど詩的で素敵?!)
Sun
| I am dancing, the sun warms me Plešem, sunce me grije |
Cloud
| A cloud smiles from the sky oblak s neba se smije |
Wind
| Breeze kisses my cheek in the night mi noću dašak vjetra obraz poljubi |
Happiness
| Happiness flows through my small apartment sreća teče kroz moj mali stan |
(Wiktionry:grijati/obraz/teći, dašak vjetra:breath of wind そよ風)
Sunce, oblak, vjetar
| 歌手 | Mia Dimšić |
| 公開 | 2017年7月17日 |
| 歌詞翻訳サイト | LyricsTranslate |
単語(各スラブ語に翻訳)
「cloud」
| 言語 | 文字 | cloud | |
|---|---|---|---|
| 東 | ロシア語 | キリル | облако |
| 発音 | óblako | ||
| ウクライナ語 | キリル | хмара | |
| 発音 | xmára | ||
| 西 | ポーランド語 | ラテン | chmura |
| チェコ語 | ラテン | mrak/oblak | |
| スロバキア語 | ラテン | mrak/oblak | |
| 南 | セルビア語 | キリル | о̏бла̄к |
| 発音 | ȍblāk | ||
| クロアチア語 | ラテン | ȍblāk | |
| スロベニア語 | ラテン | oblak | |
| スラブ祖語 | obolkъ |
(Wiktionary:cloud/Proto-Slavic-obolkъ)
その他単語の過去記事
|
単語
|
意味
|
過去記事 |
|---|---|---|
|
sunce(sunce)
|
sun
|
ウクライナの「София Ротару」の「Луна, луна」(The moon, the moon) - スラブの歌と言語(33) |
|
neba(nebo)
|
sky
|
写歌(3) - クロアチアの「Klapa Šufit」の「Uzelo te nebo suncu」 |
|
smije(smijati)
|
to laugh
|
クロアチア南部の都市「スプリト」を歌う!!- スラブの歌と言語(52) |
| クロアチア「最高の笑顔」- スラブの歌と言語(59) | ||
|
vjetra(vjetar)
|
wind
|
クロアチアの「ドナウ川」- スラブの歌と言語(69) |