前回「【ドイツ語】歌詞の意味を知るために(1)「Du bist meine Insel」」から、ドイツ語の「て・に・を・は」(格)について主に「冠詞」の語尾で表現していると考えて効果的に学ぶ方法を模索しています。
日本語 | 私の+名詞+(て・に・を・は) |
ドイツ語 | 私の+(て・に・を・は)+名詞 |
「mein」(my)の場合
名詞 | 共通部分 | 主格 | 所有格 | 間接目的語 | 直接目的語 | 名詞 |
---|---|---|---|---|---|---|
~は | ~の | ~に | ~を | |||
単数男性 | mein | es | em | en | 名詞 | |
単数女性 | e | er | er | e | ||
単数中性 | es | em | ||||
複数 | e | er | en | e |
では、「て・に・を・は」にあたる「es・em・en」などをどのように覚えるのか?
法則が見つからない。これは繰り返しの丸暗記?
ここで、ドイツ語全般の学習方法として
1.繰り返しの練習
2.英語との比較(同じ語族で言語が似ている部分もあるため)
3.オリジナルな方法
上の3通りの方法を、その時々で使い分けながら進めていこうかと思っています。
「て・に・を・は」にあたる「es・em・en」などは英語には無いし、オリジナルも今のところ思いつかないので、当面は「繰り返しの練習」に頼るしかない状況です。
その他の冠詞を見てみます。「ein(アイン)」(a)と「kein(カイン)」(no)は「mein」と同じ。
不定冠詞「ein」(a)/「kein」(no)
名詞 | 主格 | 所有格 | 間接目的語 | 直接目的語 |
---|---|---|---|---|
~は | ~の | ~に | ~を | |
単数男性 | ein | eines | einem | einen |
単数女性 | eine | einer | einer | eine |
単数中性 | ein | eines | einem | ein |
複数 | ー | ー | ー | ー |
不定冠詞「ein」(a)/「kein」(no)
名詞 | 主格 | 所有格 | 間接目的語 | 直接目的語 |
---|---|---|---|---|
~は | ~の | ~に | ~を | |
単数男性 | kein | keines | keinem | keinen |
単数女性 | keine | keiner | keiner | keine |
単数中性 | kein | keines | keinem | kein |
複数 | keine | keiner | keinen | keine |
ここでドイツPOP「Du bist meine Insel」の歌詞から
私は | 持っている | ひとつの | ~を | 夢(男性名詞) |
Ich | habe | ein | en | Traum |
Ich | habe | einen | Traum | |
イヒ | ハーベ | アイネン | トラウム | |
I | have | a | dream |
Du bist meine Insel
歌手 : Wolkenfrei 公開 : 2013年12月3日
Wikipedia : Wolkenfrei
歌詞
歌詞翻訳サイト
LyricsTranslate
気分転換に「I Have a Dream」
歌手 : Westlife 発売 : 1999年12月6日
ABBAの曲(1979年リリース)をカバー(Wikipedia:アイ・ハヴ・ア・ドリーム)
歌詞翻訳サイト(英語→ドイツ語)
Ich habe einen Traum (I Have A Dream) - LyricsTranslate