耳になじみのあるスペイン語として「ケ セラ セラ」を取り上げてみました。
スペイン語 | 発音 | 意味 | 歌 |
---|---|---|---|
¿Cómo está señor? | コモエスタ セニョール | 元気? | コモエスタ赤坂 |
¿Cómo está señorita? | コモエスタ セニョリータ | 元気? | |
del corazón | デル コラソン | 心から | |
Quizás, quizás | キサス・キサス | たぶん・たぶん | キサス・キサス東京 |
(Lo) Que Será, Será | (ロ) ケ セラ セラ | なるようになる | Que Sera Sera |
調べてみると、どうも和製英語ならぬアメリカ製スペイン語のような感じです。
3人のネイティブとケセラセラ | スペイン語で遊ぼう!みんなの広場
qué será, será - ウィクショナリー日本語版
今回、「El Mismo Sol」の歌詞の中に「será lo que~」が出てきて関係がありそうなので取り上げてみました。
スペイン語 | será | lo | que | tu | quieras |
---|---|---|---|---|---|
英語 | it will be | what | you | want |
スペイン語では「Que Será, Será」という表現は使われないが、正確な文法に合わせれば
「Lo Que Será, Será」になるそうですね。
Que Sera Sera
歌手 : Doris Day 発売 : 1956年
El Mismo Sol
歌手 : Alvaro Soler 発売 : 2015年4月24日
「El Mismo Sol」の歌詞
View El Mismo Sol Lyrics by Alvaro Soler at Musixmatch
歌詞翻訳サイト
LyricsTranslate
歌詞
no digas paro, paro |
1.単語
スペイン語 | no | digas | paro |
---|---|---|---|
英語 | Don't | say | stop |
2.命令形
基本は接続法の現在を使う。「肯定」の君(たち)「tú/vosotros」が異なる。
意味 | 主語 | 現在 | 命令 | ||
---|---|---|---|---|---|
直接法 | 接続法 | 肯定 | 否定 | ||
私 | yo | digo | diga | ||
君(家族・友人など) | tú | dices | digas | di | no digas |
彼 | él | dice | diga | ||
彼女 | ella | ||||
あなた(敬称) | usted | diga | no diga | ||
私たち | nosotros | decimos | digamos | digamos | no digamos |
私たち(女性のみ) | nosotras | ||||
君たち | vosotros | decís | digaís | dicid | no digaís |
君たち(女性のみ) | vosotras | ||||
彼ら | ellos | dicen | digan | ||
彼女ら | ellas | ||||
あなたがた(敬称) | ustedes | digan | no digan |
(参照 : SpanishDict)
3.paro
意味「ストップ・ストライキ・失業」(男性名詞)
(参照 : SpanishDict)
歌詞
vale la pena, mi amor |
1.単語
スペイン語 | vale | la | pena | mi | amor |
---|---|---|---|---|---|
英語 | it's worth it | my | love |
2.vale la pena (バレ ラ ペナ)
意味「it's worth it (価値がある)」(慣用句)
[参考] Vale la pena - SpanishDict「そこへ行く価値がある」vale la pena の表現 - スペイン語の勉強ブログ
「vale」は「valer」の直説法現在(3人称単数)で意味は「to be worth/to cost」
「pena」は「哀れみ(pity)・恥(shame)・問題(problem)・刑罰(sentence)・奮闘(effort/struggle/trouble)」などの意味があり「vale la pena」は「effort(奮闘)の価値がある」だと思います。
覚え方として例えば「vale」が英語の「value」に似ていて、「pena」が「ペナルティ(罰)」の「ペナ」と関係がありそうだと仮定して「ペナ(罰)の価値(value)あり」と訳してみます。キリスト教的発想で「ペナルティ(罰)=労働」とすると「奮闘(労働)の価値がある」になる。回りくどいけど興味深い。
「罰」は「恥」であり「哀れみ」の感情も誘いますから「pena」の意味「哀れみ(pity)・恥(shame)・問題(problem)・刑罰(sentence)・奮闘(effort/struggle/trouble)」は関連してそうですね。
3.所有形容詞
名詞の前に置く
|
名詞の後に置く | |||
---|---|---|---|---|
意味 | 単数名詞 | 複数名詞 | 単数名詞 | 複数名詞 |
私の | mi | -s | mío/a | -s |
君の | tu | tuyo/a | ||
彼の・彼女の・それの | su | suyo/a | ||
私たちの | nuestro/a | nuestro/a | ||
君たちの | vuestro/a | vuestro/a | ||
彼らの・彼女らの・それらの | su | suyo/a |
(語尾:男性名詞の場合-o/女性名詞の場合-a)
歌詞
no hay fronteras |
1.単語
スペイン語 | no | hay | fronteras |
---|---|---|---|
英語 | no | there are | borders |
2.hay (アイ)
意味は「there is/there are」
3.fronteras
女性名詞「frontera」の複数形。意味は「境界・フロンティア」
歌詞
será lo que tu quieras |
1.単語
スペイン語 | será | lo | que | tu | quieras |
---|---|---|---|---|---|
英語 | it will be | what | you | want |
2.「です(ser)」の未来形
意味 | 主語 | 直接法 | |
---|---|---|---|
現在 | 未来 | ||
私 | yo | soy | seré |
君(家族・友人など) | tú | eres | serás |
彼 | él | es | será |
彼女 | ella | ||
私たち | nosotros | somos | seremos |
私たち(女性のみ) | nosotras | ||
君たち | vosotros | sois | seréis |
君たち(女性のみ) | vosotras | ||
彼ら | ellos | son | serán |
彼女ら | ellas |
3.lo que
関係代名詞句で意味は「what」
2.quieras
「querer」の直接法現在。意味は「want/love」
意味 | 主語 | 直接法 |
---|---|---|
現在 | ||
私 | yo | quiero |
君(家族・友人など) | tú | quieras |
彼 | él | quiere |
彼女 | ella | |
私たち | nosotros | queremos |
私たち(女性のみ) | nosotras | |
君たち | vosotros | queréis |
君たち(女性のみ) | vosotras | |
彼ら | ellos | quieren |
彼女ら | ellas |
歌詞
Quiero que el mundo se una |
1.単語
スペイン語 | Quiero | que | el | mundo | se | una |
---|---|---|---|---|---|---|
英語 | I want | the | world | itself | unite |
2.Quiero que ~(キエロ ケ~)
3.unir
現在形(直接法と接続法)
unir(一つにする) | |||
---|---|---|---|
意味 | 主語 | 直接法 | 接続法 |
私 | yo | uno | una |
君(家族・友人など) | tú | unes | unas |
彼 | él | une | una |
彼女 | ella | ||
私たち | nosotros | unimos | unamos |
私たち(女性のみ) | nosotras | ||
君たち | vosotros | unís | unaís |
君たち(女性のみ) | vosotras | ||
彼ら | ellos | unen | unan |
彼女ら | ellas |
(参照 : SpanishDict)
4.再帰代名詞「se」
再帰代名詞 | |
---|---|
意味 | スペイン語 |
私自身 | me |
君自身 | te |
彼・彼女・それ自身 | se |
私たち自身 | nos |
君たち自身 | os |
彼ら・彼女ら それら自身 |
se |
これまでの記事
(1回目) 語順/主語(人称代名詞)
【スペイン語】歌詞の意味を知るために(1)「El Mismo Sol」
(2回目)「エ/ル」(e/l)
【スペイン語】歌詞の意味を知るために(2)「El Mismo Sol」
(3回目) 現在(直接法)の語尾の変化
【スペイン語】歌詞の意味を知るために(3)「El Mismo Sol」
(4回目) 願望などの表現「接続法」
【スペイン語】歌詞の意味を知るために(4)「El Mismo Sol」
(5回目) 再帰動詞「nos vamos」など
(6回目) 「定冠詞(中性)の"lo"+形容詞」で抽象名詞