前回の「歌のタイトルからPart2 - 歌詞のスペイン語学習(16)」に続きまして、いろんな歌のタイトルから「Me Enamoré De Ti」の歌詞を理解する方法にチャレンジ!
歌詞
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Si no estas | When you're not there | El sueño de Morfeo | スペイン |
Aunque No Sea Conmigo | Even if it's not to be with me | Bunbury | スペイン |
Colgando en tus manos | Hanging in Your Hands | Carlos & Marta | ベネゼエラ |
Sientes Lo Que Siento | you feel what I feel | Virlan Garcia | メキシコ |
その他の部分
歌詞 | 意味 |
---|---|
se(*) me escapa el aire | the air escapes me |
corazón vacío | empty heart |
sólo a tu lado | only at your side |
que respiro | I breathe |
(*)「se」は受け身の表現か?
今回の歌詞の内容を意訳すると、
「あなたが一緒にいないと、空気が私から逃げる、心が空っぽ
君の腕の中で、君のそばにいる時だけ、生きていると実感する」
Si no estas
歌手 : El sueño de Morfeo (Wikipedia) 公開 : 2010年1月13日
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate
Aunque No Sea Conmigo
歌手 : Bunbury (Wikipedia) 公開 : 2010年2月16日
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate
Colgando en tus manos
歌手 : Carlos Baute(Wikipedia) & Marta Sanchez 公開 : 2008年10月29日
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate
Sientes Lo Que Siento
歌手 : Virlan Garcia 公開 : 2016年2月26日
Me Enamoré De Ti
歌手 : Chayanne (Wikipedia) 公開 : 2010年1月21日