「Corazón Partío」(Broken heart)のまとめ。
初めて出会った単語やフレーズを中心に、その言葉がタイトルに入った歌をピックアップ!!
単語・フレーズ
失恋のためのバンドエイドという表現が気になっていましたが、
失恋にバンドエイド(Band-Aid)
Tiritas pa este corazón partio |
(参考:SpanishDict-tirita)
ブラジルの歌「Noites Frustradas」(frustated nights/失望した夜)に
「あなたの早朝のためのバンドエイド(Band-Aid)になる」
ポルトガル語 | vou ser um band-aid pra suas madrugadas |
---|---|
スペイン語 | voy a ser un band-aid para sus madrugadas |
英語 | I'll be a band-aid to your daws |
「心にバンドエイド」という使い方が、スペイン・ポルトガル語圏で好まれるのかな?!
単語は「seguir」をピックアップ!!
単語 | 意味 | 参考サイト |
---|---|---|
seguir | to follow/to continue/to go on | SpanishDict/Wiktionary |
歌リスト
言語 | 歌タイトル | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
ポルトガル語 | Noites Frustradas | Jads & Jadson, Gustavo Lima | ブラジル |
スペイン語 | Noches Frustradas | ||
英語 | Frustated Nights | ||
ポルトガル語 | Eu vou seguir | Marina Elali | ブラジル |
スペイン語 | Yo voy a seguir | ||
英語 | I will go on |
Noites Frustradas
歌手 : Jads & Jadson, Gustavo Lima 公開 : 2017年10月6日
Eu vou seguir
歌手 : Marina Elali (Wikipedia) 公開 : 2008年1月22日
Corazón Partío
歌手 : Ivete Sangalo(イヴェッチ・サンガロ) & Alejandro Sanz 公開 : 2013年12月17日(デュエット・ライブ映像) 発売 : 1997年
その他の単語
その他の単語に関する過去の記事
「lle~」でで始まる動詞をピックアップ!!
単語 | 動詞原形 | 意味 | 過去の記事 | |
---|---|---|---|---|
llévame | llevar | to take | 「Llévame」(Take me) - (47) | |
llenará | llenar | to fill | 「llenar(一杯にする)」- (39) | |
llega | llegar | to come | 「llegar」(to come) - (65) |
関連記事のピックアップソング!!
「Corazón Partío」(Broken heart) - 歌詞のスペイン語学習(95)
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Corazón Partío | Broken heart | Alejandro Sanz | スペイン |
Quem De Nós Dois | Which one of us | Ana Carolina | ブラジル |
「Viene y va」(行ったり来たり) - 歌詞のスペイン語学習(96)
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Viene y va | comes and goes | Fito & Fitipaldis | スペイン |
「お願い、本当のことを言わないで!」- 歌詞のスペイン語学習(97)
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Miénteme | Lie to me | Griss Romero | メキシコ |
Aunque No Sea Conmigo | Even if it's not with me | Bunbury | スペイン |
「sale el sol」(日は昇る) - 歌詞のスペイン語学習(98)
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Todos los días sale el sol | Everyday the sun rise | Bongo Botrako | スペイン |
「Primavera & Enero」(Spring & January) - 歌詞のスペイン語学習(99)
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Donde Estara Mi Primavera | Where will my spring be | Marco Antonio Solís | メキシコ |
20 de Enero | 20th January | La Oreja de Van Gogh | スペイン |
「Compartir & Limosna」(Share & Charity) - 歌詞のスペイン語学習(100)
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Compartir | Share | Carla Morrison | メキシコ |
Limosna | Charity | Natalia Lafourcade ft. Meme | メキシコ |
「我的歌声里/You Are My Destiny/ビリリエモーション/Calma Aí」 - 歌詞のスペイン語学習(101)
歌タイトル | スペイン語訳(Google) | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
我的歌声里 (You Exist In My Song) |
Tu existes en mi canción | 曲婉婷 | 中国 |
You Are My Destiny | Tú eres mi destino | Paul Anka | アメリカ |
Bi-Li-Li Emotion (ビリリエモーション) |
Bi-Li-Li Emoción | Superfly | 日本 |
Calma Aí | Calma Aí | Marcos & Belutti | ブラジル |
「My most beautiful day in the world」- 歌詞のスペイン語学習(102)
歌タイトル | 歌手 | 国・地域 | |
---|---|---|---|
イタリア語 | Il mio giorno più bello nel mondo | Francesco Renga | イタリア |
スペイン語 | Mi día más bello en el mundo | ||
英語 | My most beautiful day in the world |
嵐の後は静けさ(凪)が来る/雨のち晴レルヤ - 歌詞のスペイン語学習(103)
歌タイトル | 歌手 | 国・地域 | |
---|---|---|---|
日本語 | 雨のち晴レルヤ | ゆず | 日本 |
スペイン語 | después de la tormenta siempre llega la calma | ||
英語 | After a storm comes a calm |