英語・ドイツ語・オランダ語などのゲルマン語の歌を聞きながら、言語や文化なども調べてみたい。
今回はドイツ語の「Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben」
意味は「A new love is like a new life」
まず初めに気になるのが
独自のムラサキの衣装にチャーミング?なダンス
そして、流れてきたメロディー
えっ、なんか知ってるぞ…
「・・・のコインに・・・こめて・・・DJ」
チェッカーズだったような…
そうだ「涙のリクエスト」
それにしても歌手の「Ross Antony」が自分の中のドイツ人というイメージに合わないので、Wikiで調べたところイギリス人でした。
マルチタレントとしてドイツで活躍していて、男性と結婚しドイツで暮らしているようです。
そこでドイツのゲイに関する記事を検索するとちょっと意外、ちょっとどころではないかも。
ベルリンは「ヨーロッパのゲイの首都」、人口約345万人のベルリンに同性愛者が約30万人も住んでいて、ゲイフレンドリーな街だそうです。
(参考:日本とはこんなに違う!ベルリンで同性婚してわかった3つの真実 )
ドイツのベルリンは東西の壁だけでなくLGBTの壁も無くなっていた。
Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben
歌手 | Ross Antony |
公開 | 2013年7月2日 |
涙のリクエスト
歌手 | カントリー・ガールズ |
公開 | 2016年9月19日 |
タイトルをゲルマン語に翻訳
ドイツ語 | Eine | neue | Liebe | ist | wie | ein | neues | Leben |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
オランダ語 | Een | nieuwe | liefde | is | als | een | nieuw | leven |
英語 | A | new | love | is | like | a | new | life |