ドイツのベルリンは東西の壁だけでなくLGBTの壁も無くなっていた。- ゲルマンの歌と言葉(1)

英語・ドイツ語・オランダ語などのゲルマン語の歌を聞きながら、言語や文化なども調べてみたい。

今回はドイツ語の「Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben」

意味は「A new love is like a new life」

まず初めに気になるのが

独自のムラサキの衣装にチャーミング?なダンス

そして、流れてきたメロディー

えっ、なんか知ってるぞ…

「・・・のコインに・・・こめて・・・DJ」

チェッカーズだったような…

そうだ「涙のリクエスト」

それにしても歌手の「Ross Antony」が自分の中のドイツ人というイメージに合わないので、Wikiで調べたところイギリス人でした。

マルチタレントとしてドイツで活躍していて、男性と結婚しドイツで暮らしているようです。

そこでドイツのゲイに関する記事を検索するとちょっと意外、ちょっとどころではないかも。

ベルリンは「ヨーロッパのゲイの首都」、人口約345万人のベルリンに同性愛者が約30万人も住んでいて、ゲイフレンドリーな街だそうです。

(参考:日本とはこんなに違う!ベルリンで同性婚してわかった3つの真実 )

ドイツのベルリンは東西の壁だけでなくLGBTの壁も無くなっていた。

Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben

歌手 Ross Antony
公開 2013年7月2日

涙のリクエスト

歌手 カントリー・ガールズ
公開 2016年9月19日


タイトルをゲルマン語に翻訳

ドイツ語 Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben
オランダ語 Een nieuwe liefde is als een nieuw leven
英語 A new love is like a new life