ドイツでアモーレに出会う確率は?- ゲルマンの歌と言葉(9)

今回はシュラガーソング「Amore Mio」(My Love)のつづき。

たった一つの言葉とは?

たった一つの言葉、そこに私は存在する、ずっと。

Nur ein Wort, ich bin dabei, für alle Zeit.

Just one word, I'm there, for all time.

たぶん「Amore Mio」の「Amore」のような気がする。

そこで、

君がいてくれてありがとう

Es ist schön, dass es dich gibt

と歌った「君/Amore」に出会う確率は?


POP&シュラガーのボーイズグループ「Feuerherz」の歌から

「Eine aus Millionen」(何百万人のうちの一人)

Du bist die eine aus Millionen

You're the one out of millions

映像には「運命の赤い糸」的なニュアンスもありそう?!


次に「Max Giesinger」のPOPソング「80 Millionen」ですが、数え歌的に歌詞が構成されていて、確率計算で出会いを表現しています。

(1) 1000人の村から来た

eintausend Menschen

(2) 隣の村は人口2倍以上

…schon zweimal so viel,

(3) 次に大きな都市は300.000

300.000 in der nächsten Großstadt

(4) そしてベルリンには400万

vier Millionen in Berlin

(5) 5年間孤独だった

fünf Jahre alleine

(6) ロト6の当選を探していた

…dem Sechser im Lotto…

(7) 7夜は寝不足

Sieben Nächte die Woche…

(8) 君はどのようにして僕を見つけた?8000万人の1人(の僕を)

Wie hast du mich gefunden? Einer von 80 Millionen.

ドイツで49個の数字から6個選んで当てるくじ「Lotto 6 aus 49」が人気のようです。
(参考:777号発行記念 目指せ!ドイツで一攫千金 - ドイツニュースダイジェスト)

歌詞の中に出てきますが、「確率計算」はドイツ語で
Wahrscheinlichkeitsrechnung
長すぎ!!

単語の構成
Wahr scheinen -lich -keit s rechnen -ung
true to appear 副詞化 名詞化 複数 to calculate -ing(名詞化)
wahrscheinlich
probable
Wahrscheinlichkeit
probability
Wahrscheinlichkeitsrechnung
probability calculation

ちなみに「確率論」は「Wahrscheinlichkeitstheorie」
漢字の有難味が知れる単語でした。

Eine aus Millionen

歌手 Feuerherz
公開 2016年9月2日

80 Millionen

歌手 Max Giesinger
公開 2016年2月23日

歌詞翻訳サイト LyricsTranslate

Amore Mio

歌手 Anna-Maria Zimmermann
公開 2013年5月18日

歌詞翻訳サイト tekstowo.pl (ポーランド語訳)