スラブ語圏の歌を聞きながら、歌のタイトルを翻訳して、
言葉がどれだけ似ているのか比較してみたい。
今回はスロバキアの「Kollárovci」の「Do hory ma poslali」(They sent me to the mountain)
Kollárovciはポーランド・スロバキア・チェコの境に住むグラル人の方言で歌うフォークグループ。その方言というのは、元はポーランド語で次第にスロバキア語と重なってきた言葉のようです。(参考:グラル人-Wikipedia)
歌の舞台は村の伝統的な宴会
遅れてきた村人は、開いた腕の距離に置かれた酒を一気飲みするのが掟?!
じゃ、なんで遅れてきたのか?
歌詞には(最初のヒアリング)
どぅほりま ぽさり、どぅほりま ぽさり、
せけるみ ねだり、 うなさか おびちゃい、うなさか おびちゃい せけるし おじちゃい |
意味は
山へ行かされた
Do hory ma poslali, do hory ma poslali, They sent me to the mountain, they sent me to the mountain, |
斧も与えずに
sekeru mi nedali. they did not give me the ax. |
私たちのところでは、これが伝統
U nás taká obyčaj, u nás taká obyčaj, In our country, such is the custom, |
斧はローン
sekeru si požičaj. ax to rent. |
(Google翻訳, Wiktionary:hora/sekera/taky )
Do hory ma poslali
歌手 | Kollárovci (Wikipedia) |
公開 | 2015年6月26日 |
各スラブ語に翻訳
言語 | 文字 | They sent me to the mountain | |
---|---|---|---|
東 | ロシア語 | キリル | Меня послали на гору |
発音 | Menya poslali na goru | ||
ウクライナ語 | キリル | Вони послали мене на гору | |
発音 | Vony poslaly mene na horu | ||
西 | ポーランド語 | ラテン | Wysłali mnie na górę |
チェコ語 | ラテン | Poslali mě na horu | |
スロバキア語 | ラテン | Poslali ma do hory | |
南 | セルビア語 | キリル | Послали су ме на планину |
発音 | Poslali su me na planinu | ||
クロアチア語 | ラテン | Poslali su me do planine | |
スロベニア語 | ラテン | Poslali so me na goro |
(Google翻訳)
「send」と「mountain」
言語 | 文字 | send | mountain | |
---|---|---|---|---|
東 | ロシア語 | キリル | посылать/слать/послать | гора́ |
発音 | posylátʹ/slatʹ/poslátʹ | gorá | ||
ウクライナ語 | キリル | посилати/слати/послати | гора́ | |
発音 | posyláty/sláty/posláty | horá | ||
西 | ポーランド語 | ラテン | wysyłać/wysłać | góra |
チェコ語 | ラテン | poslat | hora | |
スロバキア語 | ラテン | posielať/poslať | hora/vrch | |
南 | セルビア語 | キリル | послати/слати | гора/планина |
発音 | poslati/slati | gora/planina | ||
クロアチア語 | ラテン | poslati/slati | gora/planina | |
スロベニア語 | ラテン | poslati | gora |
(参考)
辞書・翻訳サイト : LEXILOGOS / Google翻訳
Wikipedia : スラヴ語派 / Slavic vocabulary
文法・語形変化・発音(Wikipedia)リンク