ドイツ語の音に慣れるために「カナ」読みを付けてみました。
結構ドイツ語とカナが似合っているようにも感じた。
「uns/und」ですが「ウンス/ウント」なのか「オンス/オント」なのか?微妙ですね。
Auf die Plätze, fertig, ins Glück!
歌手 : Beatrice Egli 公開 : 2014年10月16日
「アオフ ディー プラッツ フェアティヒ」(2回) インス グリュック |
Auf die Plätze fertig, Auf die Plätze fertig ins Glück |
イヒハベ ゾー アイン ゲフュール |
ICh hab so ein Gefühl |
ホイテ ケント フュア インマー ザイン |
heute könnt für immer sein |
ウント イヒ カン エス シュピューレン |
und ich kann es spüren |
ダミット ビン イヒ ニヒト アライン |
damit bin ich nicht allein |
ダイネ ブリック ザーゲン ミーア |
Deine Blicke sagen mir |
ラス ドッホ マル ディー ゾーゲン フライ |
lass doch mal die Sorgen frei |
イン リヒトゲシュヴィンディヒカイト フリーゲン ジー アン ウンス フォーバイ |
In Lichtgeschwindigkeit fliegen sie an uns vorbei |
ラス ウンス カイネ ツァイト ファーリーレン (※1) |
Lass uns keine Zeit verlieren |
ツザメン カン ウンス ニヒツ パシーレン |
zusammen kann uns nichts passieren |
グリュック ヴィルト インマー グルーサー |
Glück wird immer größer |
ベン マンス ミッタイナンダー タイルト |
wenn mans miteinander teilt |
イヒ ヴィル 「アオフ ディー プラッツ フェアティヒ」(2回) インス グリュック |
Ich will auf die Plätze fertig, auf die Plätze fertig ins Glück |
ディージズ フォイアー ブレント |
dieses Feuer brennt |
ヌア フュア ウンス イン ディーズン アオゲンブリック |
nur für uns in diesen Augenblick |
イヒ ヴィル 「アオフ ディー プラッツ フェアティヒ」(2回) インス グリュック |
Ich will auf die Plätze fertig, auf die Plätze fertig ins Glück |
ドゥーィヒ ディー ナハト ビス ヒンターン ホリゾント |
Durch die Nacht bis hintern Horizont |
ウント ニー メーア ツーリュック |
und nie mehr zurück... |
ツビッシェン ディーア ウント ミーア |
Zwischen dir und mir |
アイン クライナー フンケン エーヴィヒカイト |
ein kleiner Funken Ewigkeit |
ヴィーア ケネン ニヒツ ダフュア |
wir können nichts dafür |
ウンゼラー ヘルツゥン ゲーン ツバイト |
unsre Herzen gehn zuweit |
(※1) |