ユートピアの今昔 - ロマンス語の歌と言語(163)

イタリアの歌「Occidentali's Karma」(西洋人のカルマ)に関連して前回取り上げた「Amen」の歌詞をヒントにヨーロッパの思想史をたどってみました。

蛮族(バーバリアン)が来たぞ、食料と小銭を隠せ、尻尾の下に …

Alla porta i barbari, nascondi provviste e spiccioli sotto la coda …

Barbarians at the door, hide supplies and small change under the tail …

313年 ローマ帝国、キリスト教を公認

375年 古代ローマ人にとっての蛮族(バーバリアン)ゴート族がローマ帝国領に侵入

392年 ローマ帝国、キリスト教を国教化、異教は禁止

ヴァンダル族の破壊

le razzie dei vandali

the raids of the vandals

455年  ヴァンダル族 ローマを占領

ユートピアが私たちを救う!

"L'utopia ci salverà!"

"Utopia will save us!"

1516年 イギリスの思想家トマス・モアユートピア」を出版

ジーザスが不可知論者になった、そして殺した人は改宗した

Gesù s’è fatto agnostico, i killer si convertono

Jesus became agnostic, the killers are converted

1882年 ドイツの哲学者ニーチェ「悦ばしき知識」を出版

Wikipediaによると、最も有名な箇所(一部)は

神は死んだ。神は死んでいる。そして私たちが殺した

Gott ist todt! Gott bleibt todt! Und wir haben ihn getödtet!

God is dead. God remains dead. And we have killed him.

とあります。

「悦ばしき知識」では神という虚構よりも現実の生活の方が私たちにとって意味がある、と書かれている感じでしょうか。

「不可知論者」は文字をそのまま解釈すれば、神を知ることは不可能だと思っている人。(歌詞の場合、主語がジーザスなので対象は神になると思います)

そして、その男は眠りにつき夢の中で世界を創造した、動物と平和に暮らし、果実に恵まれ、戦争も死も病気も悩みもない。そして彼は目が覚めた…

E l’uomo si addormentò …(略)… poi si svegliò...

And the man fell asleep …(略)…and then he woke up ...

(参考-Wikipedia)
ローマ帝国#キリスト教の浸透
ゲルマン人#ゲルマン民族の大移動
神は死んだ
不可知論


イタリア「宗教の割合」

宗教 2012年 2016年
キリスト教 83.3% 71.3%
無宗教 12.4% 24.5%
イスラム教 3.7% 3.1%
仏教 0.2% 0.4%
ヒンズー教 0.1% 0.3%
その他の宗教 0.3% 0.3%

(参考)
2012年:Pew Forum
2016年:en:Religion_in_Italy#Demography
イタリアの宗教 - Wikipedia
Irreligion in Italy - Wikipedia
List of countries by irreligion - Wikipedia
イタリア人の何%がクリスチャン? - フィレンツェガイド日記


歌詞の単語・フレーズから別の歌をピックアップ!!

「ユートピアが私たちを救う」

イタリア語 L'utopia ci salverà!
スペイン語 La utopía nos salvará!
ポルトガル語 A utopia nos salvará!
意味 Utopia will save us!

(参考)
Wiktionary:save-Translations
Wikipedia:スペイン語/ポルトガル語/イタリア語の文法

タイトル 意味 歌手 国・地域
Utopia ユートピア Mumuzinho ブラジル

歌詞の要旨を超短くまとめると

失恋の寂しさに、笑顔が消えて

愛することを愛する心にはまり

現実は静かなバラードに消え

現れない人を夢見るユートピア

想いは行ったり来たり!

Utopia

歌手 Mumuzinho
公開 2013年7月28日

Amen

歌手 Francesco Gabbani
公開 2015年12月1日

歌詞翻訳サイト LyricsTranslate

Occidentali's Karma

歌手 Francesco Gabbani
公開 2017年2月9日

歌詞翻訳サイト LyricsTranslate