英語・ドイツ語・オランダ語などのゲルマン語の歌を聞きながら、言語や文化なども調べてみたい。
前回に引き続いて
「Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben」(ドイツ語)
(A new love is like a new life)
「Andre」って誰?と検索していたら、なんとこの歌のオリジナルが出てきた。
1972年に「Jürgen Marcus」が歌っていました。
早速歌詞を比較したところ、オリジナルは「andre」で「a」に大文字か小文字の違いがあった。「andre」には「other:他の」という意味があり、歌詞では新しい恋人に出会った後なので「(別れた)他の人」は「元カノ」になります。
一方「Andre」ですが大文字から始まり名詞(名前)「アンドレ」ですね。「アンドレ」はギリシャ語の「力強い・男らしい」を意味する名前アンドレアスが語源でフランス語での読み方になるようです。
なるほど「Antony」は男性同性愛者、意図して名前の「Andre」に代えた可能性もある?
歌詞のフレーズ
オリジナル「元カノ」
歌詞 | Als die andre mich verließ dachte ich das kann doch gar nicht sein |
---|---|
意味 | When the other one left me, I thought that could not be |
元カノが去ったとき、ありえないと思った | |
歌詞 | und ich dachte mir das Spiel ist aus ich bleib für alle Zeit allein |
意味 | and i thought the game is over i stay alone for all time |
そして、"ゲームオーバー、これからはずっと一人"と思った |
Antony版「アンドレ」
歌詞 | Als die Andre mich verließ da dachte ich das kann doch gar nicht sein |
---|---|
意味 | When Andre left me, I thought that could not be |
アンドレが去ったとき、ありえないと思った | |
歌詞 | Und ich sagte mir das Spiel ist aus, ich bleib für alle Zeit allein |
意味 | And I said the game is over, I stay alone for all time |
そして、"ゲームオーバー、これからはずっと一人"と言った |
(参考)
Google翻訳
anderer-Collins German Dictionary
anderer-Wiktionary
Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben
歌手 | Jürgen Marcus |
発売 | 1972年 |
Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben
歌手 | Ross Antony |
公開 | 2013年7月2日 |
ゲルマン語に翻訳
タイトル
ドイツ語 | Eine | neue | Liebe | ist | wie | ein | neues | Leben |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
オランダ語 | Een | nieuwe | liefde | is | als | een | nieuw | leven |
英語 | A | new | love | is | like | a | new | life |
Die Antwort weisst nur du
ドイツ語 | Die | Antwort | weisst | nur | du |
---|---|---|---|---|---|
オランダ語 | Het | antwoord | weet | alleen | jij |
英語 | The | answer | know | only | you |
Die Antwort weiss ganz allein der Wind
ドイツ語 | Die | Antwort | weiss | ganz | allein | der | Wind |
---|---|---|---|---|---|---|---|
オランダ語 | Het | antwoord | weet | geheel | alleen | de | wind |
英語 | The | answer | knows | entirely | only | the | wind |