映画「Bajrangi Bhaijaan」から「Tu Jo Mila」のつづき。
歌詞から
私の水と食べ物
Aab-o-daana mera My water and food |
「Aab(आब/āb)」はペルシャ語からの借用語で「水/water」を意味します。
「パンジャーブ(Punjab)」地方は、以前の記事で取り上げたワーガ国境もあり、また前回の記事ではインドの正式名称にも使われているバラタ族がインドに入ってきた土地でもありますが、ペルシャ語から成立していて、「パンジ/panj/5つ + アーブ/āb/水」、5つの川(水)という意味のようです。
「5つの川/パンジャーブ/Punjab」地方の地図
(インダス川を主流として他の4つの川が合流) |
---|
By Apuldram [CC BY-SA 3.0], from Wikimedia Commons |
パンジャブ州の場所
パンジャーブ州 (パキスタン) | パンジャーブ州 (インド) |
---|---|
By TUBS [GFDL or CC BY-SA 3.0], from Wikimedia Commons |
By TUBS [GFDL, CC BY-SA 3.0 or CC BY-SA 3.0 de], from Wikimedia Commons |
パンジャーブ地方は水が豊富なので穀倉地帯となっています。
そこでパンジャブ歌手「Babbu Maan」のミュージックビデオ。
広い穀倉地帯で、昔の恋人に出会うトラクターの男とリムジンの女…
Mitran Di Chatri
歌手 | Babbu Maan (Wikipedia) |
公開 | 2012年2月6日 |
さて、パンジャーブ語の話す人の数は1億2200万人で、ほぼ日本人口と同じ。移民の関係でカナダで43万人、イギリスでは27万人がパンジャーブ語を母語とするようです。
地域 | 人数 | 統計年 |
---|---|---|
東パンジャーブ(インド) | 2900万人 | 2001 |
西パンジャーブ(パキスタン) | 9300万人 | 2015 |
(参考:パンジャーブ語/Punjabi language)
パンジャーブ語話者の分布 | パンジャーブ語の「方言」 |
---|---|
By Zakuragi [CC BY-SA 3.0 or GFDL], via Wikimedia Commons |
By Khalid Mahmood [CC BY-SA 3.0 or GFDL], from Wikimedia Commons |
さて、ここでまた「Babbu Maan」のミュージックビデオ。
始まりは
さーて… |
Sardari
歌手 | Babbu Maan (Wikipedia) |
公開 | 2012年6月14日 |
「Babbu Maan」の生まれ故郷は「Khant Maanpur」村で、映画製作にも携わり、村に映画のセットを作ったそうです。
映画「Bajrangi Bhaijaan」で主人公の女の子「Shahida」がこれまでに辿った場所と一緒にルート検索してみました。
南(地図の下)から「デリー」→「クルクシュートラ」→「Khant Maanpur」→「ワーガ国境」
(Googleマップ)
Tu Jo Mila
歌手 | K.K. |
映画 | Bajrangi Bhaijaan (Wikipedia) |
公開 | 2015年 |
映像
歌詞
歌詞翻訳サイト | BollyMeaning |
FilmyQuotes | |
LyricsTranslate | |
ヒンディー文字 | Hindi Lyrics 4 U |
[関連リンク]