ドイツ語の音に慣れるために「カナ」読みを付けてみました。
結構ドイツ語とカナが似合っているようにも感じた。
「uns/und」ですが「ウンス/ウント」なのか「オンス/オント」なのか?微妙ですね。
Auf die Plätze, fertig, ins Glück!
歌手 : Beatrice Egli 公開 : 2014年10月16日
| 「アオフ ディー プラッツ フェアティヒ」(2回) インス グリュック |
| Auf die Plätze fertig, Auf die Plätze fertig ins Glück |
| イヒハベ ゾー アイン ゲフュール |
| ICh hab so ein Gefühl |
| ホイテ ケント フュア インマー ザイン |
| heute könnt für immer sein |
| ウント イヒ カン エス シュピューレン |
| und ich kann es spüren |
| ダミット ビン イヒ ニヒト アライン |
| damit bin ich nicht allein |
| ダイネ ブリック ザーゲン ミーア |
| Deine Blicke sagen mir |
| ラス ドッホ マル ディー ゾーゲン フライ |
| lass doch mal die Sorgen frei |
| イン リヒトゲシュヴィンディヒカイト フリーゲン ジー アン ウンス フォーバイ |
| In Lichtgeschwindigkeit fliegen sie an uns vorbei |
| ラス ウンス カイネ ツァイト ファーリーレン (※1) |
| Lass uns keine Zeit verlieren |
| ツザメン カン ウンス ニヒツ パシーレン |
| zusammen kann uns nichts passieren |
| グリュック ヴィルト インマー グルーサー |
| Glück wird immer größer |
| ベン マンス ミッタイナンダー タイルト |
| wenn mans miteinander teilt |
| イヒ ヴィル 「アオフ ディー プラッツ フェアティヒ」(2回) インス グリュック |
| Ich will auf die Plätze fertig, auf die Plätze fertig ins Glück |
| ディージズ フォイアー ブレント |
| dieses Feuer brennt |
| ヌア フュア ウンス イン ディーズン アオゲンブリック |
| nur für uns in diesen Augenblick |
| イヒ ヴィル 「アオフ ディー プラッツ フェアティヒ」(2回) インス グリュック |
| Ich will auf die Plätze fertig, auf die Plätze fertig ins Glück |
| ドゥーィヒ ディー ナハト ビス ヒンターン ホリゾント |
| Durch die Nacht bis hintern Horizont |
| ウント ニー メーア ツーリュック |
| und nie mehr zurück... |
| ツビッシェン ディーア ウント ミーア |
| Zwischen dir und mir |
| アイン クライナー フンケン エーヴィヒカイト |
| ein kleiner Funken Ewigkeit |
| ヴィーア ケネン ニヒツ ダフュア |
| wir können nichts dafür |
| ウンゼラー ヘルツゥン ゲーン ツバイト |
| unsre Herzen gehn zuweit |
| (※1) |