今回は発音と関係代名詞があるときの語順について!!
「ei/eu/au」は発音が英語と異なり、ちょっと考え込んでしまうことがある。
発音「あい(ei)」「おい(eu)」「あお(au)」
発音 | 例 | |||
---|---|---|---|---|
ei | あい | ein | アイン | 一つ |
eu | おい | euch | オイヒ | 君たちに(を) |
au | あお | auf | アオフ | ~の上 |
歌詞から
ドイツ語 | Sei | bereit | auf | alles | was | neu | beginnt |
---|---|---|---|---|---|---|---|
聞き取り | ザイ | ベライト | アオフ | アレス | ヴァス | ノオイ | ビギント(ベギント) |
意味は「Be ready for all that new begins」
発音「うんと」と「うんす」
発音 | 「うん」or「おん」 | 意味 | |
---|---|---|---|
und | ウント | オント?に聞こえる時もある | and |
uns | ウンス | オンス?に聞こえる時もある | us |
「うん」なのか「おん」なのか、違いが地域性のためなのか?わかりません。
ただ「うんと」だと日本語的に親しみやすいですね。
語順
【ドイツ語】歌詞の意味を知るために(7)-文の構造・語順
【ドイツ語】歌詞の意味を知るために(8)-文の構造・語順
基本
主語 | ドイツ語句 | 意味 | 語順 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1.不定句 | dich | lieben | あなたを愛する | O+V | ||
2.定形句 | ich | liebe | dich | 私はあなたを愛する | S+V+O |
1.主語が定まらない不定句がドイツ語の基本的な考え方のようです。
2.主語が定まると動詞が前から2番目(2句目)に移動して人称変化する。
関係代名詞を用いた「主文・副文」のケース
英訳 | (先行詞+関係代名詞)主語 | 動詞 | 目的語 | 動詞 | |
---|---|---|---|---|---|
1.不定句 | O | 不定形(V) | |||
2.定形句 | 主語 | 人称変化(V) | O | ||
3.副文化 | 先行詞 | 関係代名詞 | O | 人称変化(V) |
1.主語が定まらない形
2.主語が定まる
3.「先行詞+関係代名詞」が付いた文句(副文)になると動詞が文末に移動する。
歌詞で文の構造をチェック!!
den Schlag der den Takt bestimmt
(先行詞+関係代名詞)主語 | 動詞 | 目的語 | 動詞 | ||
---|---|---|---|---|---|
1.不定句 | den Takt | bestimmen | |||
2.定形句 | (主語)den Schlag | bestimmt | den Takt | ||
3.副文化 | (先行詞)den Schlag | (関係代名詞)der | den Takt | bestimmt | |
意味 | the beat | that | determines | the tact |
Energie, die uns zusammen hält
(先行詞+関係代名詞)主語 | 動詞 | 目的語 | 動詞 | ||
---|---|---|---|---|---|
1.不定句 | uns zusammen | halten | |||
2.定形句 | (主語)Energie | hält | uns zusammen | ||
3.副文化 | (先行詞)Energie | (関係代名詞)die | uns zusammen | hält | |
意味 | Energy | that | keeps | us together |
(参考:halten - Wiktionary)
ここで「together」つながりで気分転換にスペイン人歌手「Melendi」の「Desde Que Estamos Juntos」(Since we are together)
Desde Que Estamos Juntos
歌手 : Melendi 公開 : 2016年10月20日
Das Beste am Leben
歌手 : Roland Kaiser (Wikipedia) 公開 : 2016年2月12日
シュラーガー歌手「カイザー」の「The Best of Life」