「Corazón Partío」(Broken heart)の続き。
初めて出会った単語やフレーズを中心に、その言葉がタイトルに入った歌をピックアップ!!
歌詞
Pero miénteme aunque sea,
dime que algo queda entre nosotros dos |
単語・フレーズ
単語・フレーズ | 意味 | コメント |
---|---|---|
miénteme | lie to me | 動詞原形:mentar(to mention) |
aunque sea | even if it's |
(参考-SpanishDict:mentar/aunque sea)
歌リスト
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Miénteme | Lie to me | Griss Romero | メキシコ |
Aunque No Sea Conmigo | Even if it's not with me | Bunbury | スペイン |
※「Aunque No Sea Conmigo」は以前「Conmigo」でピックアップ。
その他の単語に関する過去の記事
「dime」(tell me)、「algo」(something)
tell me | 違い | 動詞原形 |
---|---|---|
dime | 日常的に利用 | dicir |
háblame | 命令的な感じ | hablar |
cuentame | (ストーリーなどを)話して | contar |
次の2曲(英語)のスペイン語訳は「dime」
歌タイトル | 英訳 | 歌手 | 国・地域 |
---|---|---|---|
Tell Me Something I Don't Know | Dime algo que no sepa | Selena Gomez | アメリカ |
プリーズ・テル・ミー・ナウ(邦題) | Por favor dímelo ya | Duran Duran | イギリス |
「Tu Mirada」(Your Gaze)のまとめ - 歌詞のスペイン語学習(85)
「queda」
「No Te Vayas, Quédate」意味は「Don't go, Stay」
「No Te Vayas, Quédate」(Don't go, Stay) - 歌詞のスペイン語学習(77)
「nosotros dos」
言語 | タイトル |
---|---|
スペイン語 | Quién de nosotros dos |
ポルトガル語 | Quem de nós dois |
訳 | 私たち二人の内の誰 |
「Corazón Partío」(Broken heart) - 歌詞のスペイン語学習(95)
前置詞・接続詞
「pero/que/entre」
Miénteme
歌手 : Griss Romero 公開 : 2016年4月1日
Aunque No Sea Conmigo
歌手 : Bunbury (Wikipedia-Español) 公開 : 2010年2月16日
Corazón Partío
歌手 : Ivete Sangalo(イヴェッチ・サンガロ) & Alejandro Sanz 公開 : 2013年12月17日(デュエット・ライブ映像) 発売 : 1997年
歌詞翻訳サイト:LyricsTranslate